¡Hola! ¿cómo están?
Llegamos a un miércoles de blog de nuevo, en esta ocasión hablaremos sobre el quebequés, es una palabra un poco extraña ¿verdad? pero este día averiguaremos que es lo que significa, así que continuen leyendo. ☺
El Quebequés es el francés que se habla en Canadá, específicamente en la ciudad de Quebec. La base de este tipo de francés viene del francés popular de París en XVII y XVIII; con la llegada de las hijas del rey de París, éstas estuvieron obligadas a casarse con los colonos canadienses y de esa manera se impuso el francés como lengua del país, luego de esto, con la llegada de los británicos en 1763 la mayor parte de la población de origen francés hablaban una forma del francés distinta a la de Francia, la cual dicho país no aceptaría como oficial hasta 1910.
Sin lugar a duda hay una diferencia entre el francés de Francia y el de Quebec y es que una de las particularidades del Quebequés es que muchas de sus palabras fueron tomadas del vocabulario francés de los siglos XVII Y XVIII aproximadamente, en cuanto en Francia muchas de esas palabras fueron sustituidas por otras por lo que podría haber una confusión a la hora de hablar.
Otra de las diferencias es en la pronunciación pues las personas de Quebec hacen mayor enfásis en su pronunciación, se puede comparar como el inglés hablado en Inglaterra y el hablado en Estados Unidos, en este caso el Quebequés sería un poco como el inglés hablado en Inglaterra.
Una de las palabras diferentes entre el francés de Francia y el de Quebec es por ejemplo la palabra "de nada" que en Francia la dicen derien mientras que los de Quebec dicen bienvenue que es deribado del inglés de you're welcome. De igual manera en Quebec es más común tutear a las personas y no se toma como una falta de respeto, mientras que en Francia se ocupa el vous cuando no se tiene confianza con la persona que se está hablando.
En cuanto al pronombre je suis los de Quebec la pronuncian como Chus; je vais como j'vas y así muchas de las palabras se pronuncian diferente en cada idioma. Si tu estas aprendiendo francés en un lugar adonde te enseñan el francés de Francia claramente escucharas la diferencia entre ambos lugares. Existe un canal de Youtube que se llama "Têtes à claques" en el cual se puede escuchar el Quebequés
Esto fue todo por ahora, esperamos que te haya gustado este tema.
¿Nos sigues en nuestro blog? en la parte de arriba 👆🏼 aparece un botón para que tan solo con un click te unas a este mundo de los idiomas.
No olvides seguirnos en facebook y en pinterest en donde constantemente estamos subiendo nuevo material. Si tienes temas que nos quieras recomendar o que te interesan, escribenos y con gusto haremos una publicación al respecto.
¡Comparte con tus amigos! ♥
¡Hasta la próxima!
Excelente informacion
ResponderEliminarAcademia de inglés en Guadalajara es un sueño hecho real, un sitio en el que brotan conversaciones, debates, proyectos y talleres. Hemos querido reunir 2 conceptos: “PALABRA” como origen de escuela, idioma y comunicación; y “TRIBU” como término de comunidad, unidad y familia. En suma, ofrecemos una forma diferente de vivir la enseñanza en la ciudad de Guadalajara. Y sí, es más que solo inglés.
ResponderEliminar