Translate

miércoles, 29 de junio de 2016

Lenguas muertas: El Egipcio

¡Bienvenidos una vez más al blog!

Seguiremos conociendo un poco más sobre las lenguas muertas y en esta ocasión hablaremos sobre el egipcio. Una lengua muy interesante que solo nos hace recordar a los faraones y a las momias, pero veamos qué más podemos saber sobre los egipcios.


Debemos hablar sobre las lenguas egipcias y no lengua egipcia, esto debido a que el egipcio está dividido en diferentes períodos como el egipcio clásico, el demótico y el copto; todas estas variaciones provienen de las lenguas afroasiáticas y cada una de ellas tiene sus variaciones, incluso se puede llegar a creer que son dos idiomas distintos entre un período y otro. El egipcio es una lengua muerta, sin embargo el copto aún se sigue utilizando como lengua litúrgica* en la iglesia ortodoxa copta. 


Además de que el egipcio está dividido en períodos, este también tiene variaciones diatópica y diacrónica. Las variaciones diatópicas son aquellas que se refieren a las peculiaridades de la lengua en cada ciudad, y las variaciones diacrónicas son aquellas que se refieren a los cambios que sufre la lengua a lo largo del tiempo.Se tienen registros de la lengua egipcia desde el año 3000 a.C aproximadamente al 1500 d.C, tuvo una duración bastante larga y debido a eso es que se subdividió la lengua en períodos, pues en cada período tuvo sus variaciones ya antes mencionadas. 

  • Egipcio Arcaico: este data desde antes del año 2600 a.C. Durante dicho período gobernaron únicamente dos linajes de reyes y se conocían como Primera y Segunda Dinastía.
  • Egipcio Antiguo: este período va desde el año 2600 a.C hasta el 2000 a.C. Se tiene datos de este período solamente de textos en las pirámides y de inscripciones funerarias en las tumbas de la élite egipcia de la época.
  • Egipcio Medio: se sitúa desde el año 2000 a.C hasta el año 1300 a.C. Este es parte de la lengua literaria del egipcio clásico. Un dato curioso de esta lengua es que además de escribirse en monumentos con jeroglíficos, también se escribía mediante una variante cursiva** y la hierática*** relacionada. 
  • Egipcio Tardío: data desde el año 1300 a.C hasta el año 700 a.C. Se utilizó durante el período del faraón Ajenatón (período Amarna). A pesar de que apareció esta variante en la lengua egipcia; el egipcio tardío nunca sustituyó al egipcio medio como lengua literaria. En este período la lengua egipcia pasó de ser una lengua sintética a una lengua analítica, hubieron consonantes que fueron desapareciendo porque dejaron de pronunciarse como la terminación femenina t, el tiempo pasado adquirió el verbo hacer como auxiliar.
  • Egipcio Demótico: este duró desde el siglo VII a.C hasta el siglo V d.C. Este utilizaba la escritura ideográfica demótica y deriva del hierático. Luego de introducir esta escritura, el hierático se siguió utilizando para asuntos religiosos mientras que el demótico se utilizó para asuntos económicos y literarios.
  • Idioma Copto: hizo su aparición en el siglo II d.C y duró hasta el siglo XVII d.C Esta fue la última etapa del egipcio, éste fue remplazando por el árabe egipcio durante la conquista musulmana. El copto tiene una mezcla de alfabeto copto, letras del alfabeto griego y algunos símbolos del Demótico.
Texto en egipcio
Según el filólogo Jean-François Champollion, la escritura egipcia se compone de:


  • Ideogramas que representan objetos en forma gráfica sin elemento fonético.
  • Fonogramas que son signos particulares que indican pronunciación 
  • Signos silábicos que representados dos o tres consonantes, en ocasiones acompañados por fonogramas.
  • Determinativos que hacen la función de marcadores que indican su función semántica.
* Lengua que se utiliza en ritos de comunidades religiosas ya sea por prestigio o por conservaciones de tradiciones.
**El jeroglífico cursivo es una forma simplificada de los jeroglíficos egipcios. Se usaba más que todo en documentos religiosos; uno de los libros que fue escrito con esta variante fue el Libro de los muertos.
*** La escritura Hierática es una alternativa que utilizaban los antiguos egipcios para escribir de forma más rápida simplificando los jeroglíficos cuando escribían en papiros. Esta variante se relacionaba mucho al jeroglífico cursivo.

¡Ahora ya sabemos un poco más sobre los egipcios!

Es interesante ver como una lengua puede cambiar tanto, esto no solo pasó con la lengua egipcia sino que también los idiomas que se ocupan a diarios como el español, portugués, alemán,etc. van modificando incluso reglas gramaticales, esto debido a que las personas cambiamos constantemente por lo que nuestro entorno debe cambiar también.

Recuerda que estamos profundizando en las lenguas muertas, así que recuerda suscribirte al blog para que no te pierdas ninguna entrada nueva.

No olvides darle like a nuestra página de Facebook en donde constantemente estamos publicando contenido interesante sobre los idiomas. ♥

Cualquier duda o comentario déjalo abajo y con gusto te contestamos☺ ☺

¡Hasta la próxima!

sábado, 25 de junio de 2016

Lenguas muertas: El etrusco.

¡Bienvenidos una vez más!


Siguiendo con nuestro tema de las lenguas muertas, hoy conoceremos el idioma etrusco.



El idioma etrusco era un hablado y escrito en la región de Etruria (hoy en día, Toscana) y en algunas partes de las regiones de Lombardía, Véneto y Emilia-Romaña en Italia. Etruria era una civilización que se localizaba en el centro de Italia aproximadamente en los siglos VIII y I a. C. Los etruscos eran conocidos principalmente por poseer una avanzada cultura política y militar, por su avance en la tecnología de la metalurgia y por su perfección en el cultivo de las letras.  

La lengua etrusca fue escrita en un sistema procedente del griego, escrito de derecha a izquierda, aunque con variantes en sus 700 años de uso. desde el siglo VI a. C. en adelante las palabras se dividen las unas de las otras por medio de marcas que consisten de tres o cuatro puntos. El alfabeto etrusco consta de un total de 26 caracteres. 
Del etrusco derivan la mayoría de los caracteres del alfabeto romano.

El etrusco no muestra parentescos evidentes con otras lenguas mayores de la antigüedad, como el latín o el griego. Durante cierto tiempo se le consideró una lengua aislada como el vasco. Sin embargo, actualmente se cree que junto con otras lenguas menores forma la llamada familia tirrénica*. Desde Rix (1998) es ampliamente aceptado que el rético y el lemnio junto con el etrusco son parte de esta familia tirrénica.





Gramática


Hay cuatro vocales que figuraban en la escritura etrusca: i, e, a, u y se asume que /o/ también estaba presente y anotada como u. Dentro de su gramática no llegaron a utilizar las consonantes d, b y g. Existe un símbolo que induce a confusión y que se parece al signo "t", y que en ocasiones se leía como "t"; pero actualmente es considerado indicativo de una sibilante.


Al parecer, dentro del idioma etrusco no había género gramatical. La oposición fundamental parece haber estado entre categorías humanas y no humanas. En el etrusco posterior los nombres femeninos muestran una declinación relacionada con su género. El marcador para el plural es -(V)r.

Uno de los grandes descubrimientos de texto etrusco fueron las tablas de Pyrgi. Se encontraron  tres láminas de oro dobladas que contenían textos fenicios  y etruscos. A continuación se presenta una imagen de las láminas de Pyrgi:



La lengua podría haber desaparecido en los albores de la era cristiana, aunque algunos han sugerido una continuidad en la lectura y en el uso por los sacerdotes como lengua sagrada hasta quizás principios del siglo V ya que, en el 408, los sacerdotes manejaron encantamientos y oraciones en etrusco en un intento desesperado de defender a Roma del godo Alarico.

* familia de lenguas propuesta por el lingüista Helmut Rix(1998), que argumentó que el etrusco, el rético y el lemnio son lenguas emparentadas con un cierto número de cognados identificables. Rix supone que el proto-tirsénico pudo haber existido alrededor del año 1000 a. C.


¿Te ha parecido interesante? 

Si quieres saber sobre algún otro tema de tu interés, escríbenos un comentario.

No olvides suscribirte a nuestro blog ♥ y darle like a nuestra página de fb.

¡Hasta la próxima!



miércoles, 22 de junio de 2016

Lenguas muertas: El Acadio

¡Miércoles de blog! 

Seguiremos con el tema de las lenguas muertas, en esta ocasión hablaremos un poco sobre el idioma Acadio.

El Acadio es de las lenguas más antiguas del grupo semita*; se tienen datos de la lengua desde el año 2800 a.C e incluso fue la lengua franca** de la región Mesopotámica. Sin embargo, fue hasta el año 2300 a.C que el acadio tomó mayor importancia con el origen del imperio Acadio al mando de Sargón I; fue tan importante esta lengua en la región Mesopotámica, que incluso llegó a tomarse en cuenta para escritos religiosos y legales. 

Pronombres en acadio.

La lengua acadia es dividida en 7 formas según su origen y época de empleo:
  • Paleo-acadio: 2500-1950 a.C. duró hasta la caída de la III dinastía de la Ur en Mesopotamia. 
  • Paleo-asirio: 1950-1750 a.C. fue procedente de la misma rama que el paleoacadio.
  • Paleo-babilónico: 1950-1530 a.C. sus hablantes sustituyeron al paleoacadio en la zona, se convirtió en la lengua literaria de la tradición mesopotámica. Fue en esta lengua que se creó el Código de Hammurabi***
  • Medio-asirio: 1500 - 1000 a.C
  • Medio-babilonio: 1530-1000 a.C
  • Neo-asirio y Neobabilonio: 1000-600 a.C
  • Babilonio tardío: 600- hasta su extinción. 

En el acadio existe el género femenino y masculino, el femenino se caracteriza por tener un t al final ejemplo bel-u (señor) belt-u (señora); sin embargo no todos los nombres en femenino presentan esta característica. De igual manera existen tres números en acadio: singular, plural y dual, este último es utilizado más que todo para las partes dobles del cuerpo como ojos, piernas, etc.

Los verbos por su parte los verbos se clasifican en verbos fuertes, verbos débiles, verbos dobles o triples débiles y verbos cuadrilaterales. El acadio solamente tiene cuatro vocales a, e, i, u.

*Provenientes de las lenguas afroasiáticas desarrolladas en Oriente Próximo y el norte y este de África.
**Idioma adoptado para un entendimiento común entre personas que tienen una lengua materna diferente.
*** Es de los conjuntos de leyes más antiguos que se han encontrado, fue creado por el rey de Babilonia Hammurabi.

Ahora ya conocemos un poco más sobre el acadio, recuerda que cualquier duda o comentario lo puedes dejar abajo y con gusto te contestamos.

Compartan en sus redes sociales y recuerden seguirnos en facebook https://www.facebook.com/El-mundo-de-los-idiomas-1238223129536223/

¡Hasta la próxima! ☺


sábado, 18 de junio de 2016

Lenguas muertas: El sumerio

¡Hola una vez más! 

El miércoles iniciamos con el tema de las lenguas muertas, abordamos qué eran y se mencionaron las lenguas muertas que existen en el mundo. Como nuestro propósito es que conozcas cada vez más, hemos considerado abordar cada lengua muerta por separado. Este día veremos el idioma sumerio.


El sumerio fue la primer lengua escrita conocida y era hablada por el pueblo que vivió en las llanuras regadas por la confluencia de los ríos Eufrates y Tigris al menos desde el período de Uruk III, pero especialmente desde el de Jemdet Nasr (3100-2900 a. C.) en adelante y muy probablemente ya en el de Uruk IV (3300-3100 a. C.) e incluso antes. Es considerada como una lengua aislada debido a que el sumerio no está relacionado con las demás lenguas de la zona ya que no es ni semita, ni camita, ni indoeuropea, ni elamo-drávida. Su escritura era denominada cuneiforme por la forma de cuña de sus trazos.

El color salmón refleja el espacio geográfico de la región Sumeria, lugar en el que tenía cabida el idioma sumerio.



Gramática

El sumerio posee una distinción entre el género animado e inanimado.

Es una lengua parcialmente ergativa (se conoce como lengua ergativa (o ergativo-absolutiva) a aquella en la cual el sujeto de las construcciones intransitivas se marca de la misma forma que el objeto de las transitivas, y el sujeto de las transitivas se marca en una forma diferente. Este tipo de lenguas contrasta con las de tipo nominativo), es decir, se comporta como ergativa en algunos contextos y como lengua nominativa-acusativa (como el español) en otros.

En una lengua ergativa el sujeto de una frase con objeto directo (verbos transitivo) está en el llamado caso ergativo, que en sumerio está marcado con el sufijo -e. El sujeto de un verbo intransitivo y el objeto directo de un verbo transitivo están en el caso absolutivo, que en sumerio y la mayoría de las lenguas ergativas no viene marcado por sufijo.

Ejemplo:
                                    lugal-e e2 mu-du3                lugal ba-gen
                                El rey construyó la casa.            El rey fue.

Otra característica del sumerio es el gran número de homófonos o quizás pseudohomófonos ya que pudiera haber diferencias en la pronunciación de las que no tengamos noticias. Los diferentes homófonos y los diferentes signos cuneiformes que los indican están marcados con números por convención, con los números 2 y 3 sustituidos por acentos agudo (´) y grave (`) respectivamente. 

Por ejemplo:

                                                 du = "ir", du3 = dù = construir.



Como texto sumerio por excelencia (lamentablemente no se ha conservado el original, sino traducciones akkadias), encontramos la narración sumeria de Ziusudra (cuya traducción sería, "el que encontró larga vida"), que pertenece a la primera mitad del segundo milenio antes de Cristo. Este texto se conserva parcialmente y fue encontrado en Nippur, habla del nacimiento del mundo, de la creación de las ciudades, de la gran inundación o diluvio y nos cuenta como los dioses, decepcionados o cansados de la humanidad, provocan una gran tormenta que dura siete días, no sin antes haber avisado a Ziusudra de Shuruppak, al cual alertan para que construya un gran barco donde salvarse, despues de los siete días y con la salida del sol "Utu", Ziusudra postrándose, sacrificará un buey y una oveja en su nombre, para después postrarse de nuevo ante el dios del sol "An" y del dios de los dioses "Enlil" los cuales le otorgarán vida eterna, para llevarle a Dilmun (el lugar de donde nace el sol).

El primer diccionario de sumerio se empezó a elaborar por el Museo de Arqueología y Antropología de la Universidad de Pensilvania en los años setenta del siglo XX, partiendo de los trabajos de Ake Sjoberg. El británico Steve Tinney comenzó a colaborar en el proyecto del diccionario en 1991 y luego lo dirigió; el equipo se completó con Tonia Sharlach y Phil Jones.

  
                                      
                                         
                                       Tablillas de piedra grabada con escritura pictográfica.


¿Te ha parecido interesante? 


Cualquier duda o comentario dejenlo abajo y con gusto les contestamos.
No olviden compartir en sus redes sociales ♥ y recuerden seguirnos en facebook: https://www.facebook.com/El-mundo-de-los-idiomas-1238223129536223/

¡Hasta la próxima!



miércoles, 15 de junio de 2016

Las lenguas muertas


¡Ya es miércoles y esto significa que hay una nueva entrada en el blog!

En esta ocasión hablaremos un poco sobre las lenguas muertas, pero antes de comenzar a hablar sobre este tema daremos unas definiciones que son importantes para entender qué es una lengua muerta.

Lengua es un sistema de signos que utiliza una comunidad o un grupo de personas de una región o período determinado para expresarse de forma oral o escrita. 
Lengua materna es la lengua que una persona aprende en su entorno familiar, mediante la cual se comunica normalmente (por lo general es la lengua propia del país de donde nació).

Lenguas vivas son todas aquellas que cuentan con hablantes nativos, como el español, inglés, portugués, chino, alemán, etc.

Lenguas muertas 

Son todas aquellas que ya no cuentan con un hablante nativo, por lo tanto no se utiliza en ninguna comunidad natural de hablantes; sin embargo estas si pueden ser utilizadas como segunda lengua pero la lengua no sigue el camino normal de evolución.


Según el profesor del departamento de Filología, Comunicación y Documentación de la Universidad de Alcalá, Jairo J. García Sánchez, una lengua puede desaparecer debido a su desuso progresivo hasta dejar de transmitirse de generación en generación. La reducción del número de hablantes que la utilizan como lengua materna provoca que, a medida que estos mueren o van disminuyendo, la lengua va muriendo con ellos. La convivencia con otras lenguas más prestigiosas y que se usan para fines comunicativos importantes, para los que no se utiliza o deja de usarse la lengua en cuestión, puede conducir a esa situación.

También existen las lenguas amenazadas que son todas aquellas que están en peligro de convertirse en lengua muerta, en ocasiones es porque los hijos de los hablantes nativos están adoptando otra lengua.

Un dato interesante es que las lenguas desaparecen porque se dividen o porque muere su último hablante; sin embargo, la extinción de la lengua no se ve con gran preocupación como la extinción de un animal; algo muy curioso pues la lengua forma parte de la cultura de un país y se debería de prestar más atención a hechos como estos.

En las siguientes semanas estaremos ampliando un poco más sobre estas lenguas muertas.

Cualquier duda o comentario dejenlo abajo y con gusto les contestamos.

No olviden compartir en sus redes sociales ♥  y recuerden seguirnos en facebook https://www.facebook.com/El-mundo-de-los-idiomas-1238223129536223/ 


sábado, 11 de junio de 2016

¿Cómo beneficia al cerebro aprender idiomas?



¡Bienvenidos nuevamente!

Si estás aquí es porque seguramente como a nosotros te apasionan los diferentes idiomas que existen en el mundo; o al menos te intriga esta pequeña parte del universo... El día de hoy abordaremos un tema que podría interesarte. 

¿Te has preguntado alguna vez qué sucede exactamente con nuestro cerebro cuando aprendemos un nuevo idioma? ¿qué beneficios trae? ¡Hoy lo descubriremos!

Así como el cuerpo necesita una dosis de ejercicio para mantenernos saludables físicamente, también nuestro cerebro necesita una estimulación que lo ayude a permanecer más activo y a trabajar de mejor manera. 


Varios estudios han demostrado que las personas que aprenden un nuevo idioma tienen más habilidades para resolver problemas con un proceso mental más veloz. De igual manera, hablar o aprender otro idioma no solo ayuda a las personas en el ámbito académico o del saber. Las personas que aprenden un nuevo idioma, tienen una mejor capacidad a la hora de separar el ruido ambiente de lo que es importante, capturando la información sin importar las distracciones auditivas a su alrededor.

El aprender una segunda, tercera, cuarta o quinta lengua te da beneficios asombrosos dentro de tu cerebro:


Retrasa el Alzheimer. Ellen Bialystok, profesora de Psicología de la Universidad de York en Toronto (Canadá), realizó un estudio con 450 pacientes con Alzheimer, la mitad de los cuáles había hablado dos lenguas la mayor parte de su vida, mientras el resto sólo manejaba una. Bialystok encontró que las personas que hablaban más de un idioma empezaron a mostrar los síntomas de la enfermedad entre 4 y 5 años más tarde.


Gimnasia mental. Cuando una persona bilingüe cambia de un idioma a otro está ejercitando su cerebro, según ha podido comprobar Judith Kroll, del Centro de Ciencia del Lenguaje de la Universidad Penn State (EE UU). Esta llamada "gimnasia cerebral" le permite manejarse mejor en situaciones de multitarea, es decir, trabajar en varios proyectos al mismo tiempo.


Plasticidad cerebral. Tras examinar a 105 personas de las que 80 eran bilingües, científicos del University College de Londres detectaron que conocer un segundo idioma modifica de manera positiva la estructura del cerebro, en concreto el área que procesa información. En particular, mejora la llamada plasticidad cerebral, potenciando el aprendizaje y la memoria.




Si estás aprendiendo un idioma nuevo, ten en cuenta que no solo le estás dando un plus a tu hoja de vida.


¿Tienes dudas u opiniones? deja tu comentario y con gusto te contestaré.

Recuerda que tenemos una página de Fb y nos gustaría tenerte allí :) https://www.facebook.com/El-mundo-de-los-idiomas-1238223129536223/ 

¡Hasta la próxima!


miércoles, 8 de junio de 2016

Los Políglotas



Hoy es miércoles ¡día de blog!

Este día hablaremos de las personas que todo amante de los idiomas desearíamos ser algún día.... los políglotas.

La palabra políglota proviene del griego πολύγλωττος (polýglottos) el cual se compone de dos vocablos πολύς (polýs), que significa muchos, y γλώττα (gltta), que significa lengua; por lo que poliglota se pudiera traducir como muchas lenguas.

Un políglota entonces es una persona que domina cuatro o más idiomas; cuando decimos domina nos referimos a que puede hablar, escribir y leer al menos en un nivel intermedio-superior un idioma.




Aún cuando suena difícil dominar múltiples idiomas, te aseguramos que no es imposible. Además, existe una serie de beneficios que obtendrás en el proceso de ser políglota. Te dejo algunos de ellos:

1. Las personas que buscan un empleo específico y dominan dos o más lenguas, tienen un 20 por ciento más de probabilidades de conseguir el trabajo y ganar un mejor salario que quienes sólo hablan un idioma.

2. Las personas que hablan dos o más lenguas tienen cuatro veces menos posibilidades de sufrir deterioro cognitivo.

3. Tanto hombres como mujeres encuentran atractivas a las personas que hablan otros idiomas.

4. Una tercera parte de los empleadores globales están dispuestos a contratar personal que domine varios idiomas.

5. Los estudiantes que aprenden otro idioma durante cuatro años o más, obtienen mejores calificaciones que sus compañeros.




Entre muchas otras... 

Dominar un idioma no siempre es fácil (¡ya quisiéramos todos que lo fuera!), por eso te dejamos unos tips que te ayuden en el proceso de ser ¡POLÍGLOTA!

1. Elige un idioma que te guste

Para que se te haga mucho más fácil aprender un idioma tiene que gustarte, no estudies un idioma solo porque está de moda o parece fácil pues eso solo va a dificultar tu aprendizaje; no estamos diciendo que no lo vas a aprender, solo se te hará un poco más difícil.

2. Utiliza el idioma en tu diario vivir

Si estás en constante contacto con el idioma será más fácil que lo aprendas. Podrías utilizar tus redes sociales o incluso tu celular en el idioma que estás aprendiendo, de igual manera ver películas y escuchar música podría ser de beneficio para aprender nuevas palabras y mejorar la pronunciación.

3. Memoriza palabras a la semana

Con esta técnica te estarás asegurando un amplio vocabulario, no importa si es una palabra sencilla, igual es de mucha ayuda para mejorar tu vocabulario.

4. Práctica mucho hablando

No tengas miedo a equivocarte, entabla conversaciones con nativos o personas que dominen el idioma, esto hará que mejores a la hora de expresarte y puedas llegar a ser más fluido en el idioma. Todos nos equivocamos así que habla todo lo que puedas que cuando nos equivocamos también aprendemos.

Sigue estos consejos y verás como mejoras en los idioma fácilmente.

Comparte nuestro blog en tus redes sociales ♥

¿Tienes dudas u opiniones? deja tu comentario y con gusto te contestaré☺


jueves, 2 de junio de 2016

La Francofonía


¡Bienvenido una vez más al blog!

Este día abordaremos un tema muy particular: la francofonía. 

¿Sabes qué es la francofonía?


La francofonía no es más que un conjunto de acciones que buscan promover a nivel mundial el idioma francés y su cultura.

La Francofonía es impulsada por la Organización Internacional de la Francofonía (OIF) quien está compuesta por 57 países además de 23 miembros observadores. En su mayoría, los países pertenecientes a la organización son francohablantes; es decir, su lengua es el francés. 

La francofonía es celebrada internacionalmente el día 20 de marzo. Este evento fue creado en el año de 1998 como una manera para que los países pertenecientes de la OIF celebrasen su enlace en común. Las fecha de su celebración no fue tomada al azar, ésta coincide con el aniversario de la creación de la primera organización francófona.

Como ya hemos visto en entradas anteriores, los idiomas son muy importantes pues abren un sin fin de oportunidades para quien se interesa en aprenderlos. La francofonía reúne a todos aquellos quienes tienen el interés por la lengua francesa. Las personas que hablan el idioma francés son denominados comúnmente como francófonos.

¿Sabías que alrededor del mundo existen aproximadamente 20 millones de personas francófonas? Es un número que va en aumento debido al interés por el aprendizaje de esta lengua.



Algunos datos interesantes sobre la francofonía:

  • El francés, la 9ª lengua más hablada del planeta
    El francés es la 9ª lengua más hablada del planeta y la única, junto al inglés, que se habla en los cinco continentes.
  • El francés, lengua oficial en 32 estados miembros. En 32 estados y gobiernos miembros u observadores de la OIF, el francés es lengua oficial, sola o junto con otras lenguas.
  • El francés, 2ª lengua extranjera en el seno de la Unión Europea. En la Unión Europea, el francés es la 2ª lengua extranjera más hablada (19%), por detrás del inglés (41%) y por delante del alemán (10%) y del español (7%).
Si quieres más información sobre el interesante mundo de la francofonía te dejo el link de la página oficial de la OIF http://www.francophonie.org/Bienvenidos-a-la-web-oficial-de-la.html 

¡Esperamos que hayas disfrutado este tema y hayas aprendido junto a nosotros!


Si tienes dudas o comentarios recuerda dejarlos en la cajita de abajo, con gusto te responderemos. No olvides seguirnos en facebook y en pinterest en donde constantemente estamos subiendo nuevo material. Si tienes temas que nos quieras recomendar o que te interesan, escribenos y con gusto haremos una publicación al respecto.


¿Nos sigues en nuestro blog? en la parte de arriba aparece un botón para que tan solo con un click te unas a este mundo de los idiomas. ♥


¡Comparte con tus amigos! ♥


¡Hasta la próxima!