Translate

martes, 6 de septiembre de 2016

Hablemos del idioma portugués

¡Llegó el miércoles de blog!

Oi gente, como vai? 

En esta ocasión hablaremos un poco sobre le idioma portugués. Este hermoso idioma que no solo se habla en Brasil y Portugal, sino que otros países también lo tienen como lengua oficial.

El portugués tiene mucha similitud con el idioma español, el catalán y el gallego; esto debido a que pertenece a la familia íbero-romances. Sin embargo al escuchar una conversación se puede diferenciar fácilmente entre estos tres idiomas.

Este idioma es lengua oficial de Portugal, Brasil, Cabo verde, Guinea Bissau, Santo Tomé y Príncipe, Angola, Mozambique, Timor Oriental y Macau. Aunque es lengua oficial de todos estos países antes mencionados, cada país tiene su diferenciación. Incluso dentro del mismo Brasil hay diferencia de pronunciación o palabras y en ocasiones ni los mismos habitantes logran distinguir un acento o una palabra.  
El portugués ha tenido diferentes acuerdos ortográficos a lo largo de su historia entre los que se puede mencionar el Acuerdo ortográfico de la lengua portuguesa de 1990, éste se creó con el fin de unificar la ortografía entre todos los países hablantes del portugués; sin embargo los únicos países que firmaron y ratificaron dicho acuerdo fueron Portugal, Brasil, Cabo Verde y Santo Tomé y Príncipe.

A pesar de que aparenta ser una lengua muy fácil de aprender, tiene sus dificultades principalmente en la pronunciación de algunas palabras debido a que tienen vocales nasales. Sin embargo si es uno de los idiomas más fáciles de aprender para los hispanohablantes debido a la similitudes entre los idiomas, aunque siempre hay que tener precaución de no confundir palabras entre el español y portugués creando una mezcla de portuñol.  

CURIOSIDADES

  • El portugués es idioma oficial de la Unión Europea, la Organización de Estados Iberoamericanos, la Organización de Estados Americanos, el Mercosur, la Unión de Naciones Sudamericanas y de la Unión Africana.
  • Es el sexto idioma más hablado en el mundo
  • Es el único idioma cuyos países hablantes no hacen frontera con otro país de la misma lengua; esto se dió debido a que los territorios colonizados por Portugal no fueron subdivididos en diversos países, tal como ocurrió con las colonias de España en América y con las colonias de Francia e Inglaterra en África.
  • La palabra "saudade" tiene una difícil traducción ya que puede entenderse como "te extraño" o "te echo de menos" sin embargo no significa exactamente eso ya que esta palabra implica también un cierto estado de melancolía mezclado con amor en la distancia.
  • Tiene más acentos que el español. Acento agudo, grave, circunflejo. Acentos auxiliares para algunas letras como el til (~), el hífen (-) y el cedilla ç.
  • El primer texto conservado del portugués es un registro legal del siglo XIII sobre una denuncia y el testamento del rey Alfonso II de 1214.
Si tienes dudas o comentarios recuerda dejarlos en la cajita de abajo, con gusto te responderemos. No olvides seguirnos en facebook en donde constantemente estamos subiendo nuevo material. Si tienes temas que nos quieras recomendar o que te interesan, escribenos y con gusto haremos una publicación al respecto. 

¡Comparte con tus amigos!


¡Hasta la próxima!





No hay comentarios:

Publicar un comentario